POSEIDON 1-20 XT Operating Instructions ...3-13 Betriebsanleitung ...14-26 Not
1496.1 Čištění vstupního fi ltru vodyVodní fi ltr na vstupu čistěte pravidelně jednou měsíčně nebo častěji podle použití. Opatrně uvolněte fi ltr komb
1507 Odstraňování poruchAby nedocházelo ke zbytečnému zklamání, je třeba před kontaktováním servisní organizace Nilfi sk-ALTO zkontrolovat následující:
1518 Další informace8.1 Odevzdání spotřebiče k recyklaciSpotřebič, který dosloužil, okamžitě znehodnoťte.1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a př
152Prohlášení EU o shoděProdukt: Vysokotlaká myčkaTyp: Nilfi sk-ALTO POSEIDON 1-20 XTPopis 230 V 1~, 50 Hz - IP X5Konstrukce přístroje splňuje následu
POSEIDON 1-20 XT Operating Instructions ...3-13 Betriebsanleitung ...14-26 Not
Printed in ChinaCopyright © 2008 Nilfisk-ALTO
200Satura rādītājs 1. Drošības prasības un brīdinājumi...200 2. Apraksts ...
201BRĪDINĀJUMS!Nepiemērota pagarinātāja lietošana var būt bīstama. Ierīces darbības laikā elek-triskajam vadam no spoles jābūt pilnīgi notītam, lai ne
2022.2 Ierīces vadības un ekspluatācijas elementi un modeļiSkatiet attēlu šīs rokasgrāmatas beigās. 1 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 2 Ūdens piegādes
2034 Augstspiediena mazgātāja lietošana4.1 Smidzināšanas caurules uzstādīšana1. Ielieciet smidzināšanas cauruli (6/7) smidzināšanas pistolē (5).3.2 Ā
Printed in ChinaCopyright © 2008 Nilfisk-ALTO
2044.2. Ūdens pieslēgums pastāv risks, ka ūdens padeves šļūtenē kopā ar ūdeni var iekļūt smiltis (t.i. ja ūdens tiek ņemts no akas), jāuzstāda papild
205spiediens būtu optimāls.Neapsedziet ierīci darbības laikā.Piezīme: Ja ierīce netiek lietota ilgāk nekā 5 minūtes, tā jāizslēdz, nospiežot ieslēgšan
2064.7 Stacionārā lietošana Ar speciālā sienas āķa palīdzību (nav paredzēts visiem modeļiem) augstspiediena mazgāšanas iekārtu var iz-mantot kā stacio
2075.2 Elektriskā vada un augstspiediena šļūtenes satīšanaLai izvairītos no nelaimes gadījumiem, elektriskais vads un augstspiediena šļūtene vienmēr r
2086.1 Ienākošā ūdens fi ltra tīrīšanamazgāšanas ierīces lietošanas biežuma. Uzmanīgi atslābiniet fi ltru ar knaiblēm un iztīriet to. Pirms tā uzstādīša
2097 Traucējumu noteikšana un novēršanaLai izvairītos no liekām nepatikšanām, pirms vērsties Nilfi sk-ALTO apkalpošanas iestādē, pamēģiniet nov
2108 Cita informācijaNolietojušos iekārtu nekavējoties padariet par neiz-mantojamu.1. Atvienojiet to no elektrotīkla un nogrieziet elektrisko vadu.Ned
211ES atbilstības deklarācijaIzstrādājums: Augstspiediena mazgāšanas iekārtaVeids:Nilfi sk-ALTO POSEIDON 1-20 XTApraksts: 230 V 1~, 50 Hz - IP X5Iekārt
128303185 (05.2008)http://www.nilfi sk-alto.comALTO France SASAéroparc 119 rue Icare67960 EntzheimTel.: +33 3 88 28 84 00Fax: +33 3 88 30 05 00E-mai
142Index 1 Bezpečnostní opatření a varování...142 2 Popis ...
143Prodlužovací kabely musí mít vodovzdornou konstrukci a splňovat níže uvedené požadavky na délku a rozměry kabelu. 1,0 mm² max. 12,5 m 1,5 mm
1442.2 Provozní prvky a přehled modeluViz vyobrazení na konci tohoto návodu. 1 Spínač zap/vyp 2 Vstup vody (s fi ltrem) 3 Vysokotlaká hadice 4 Elek
1454.2 Připojení vody DŮLEŽITÉ! Používejte vodu pouze bez jakýchkoli nečistot. Pokud existuje nebezpečí vtečení písku do vstupní vody (např. z vaší vl
1464.4 Spouštění a vypínání stroje (je-li připojen ke zdroji vody)Na postřikový nástavec působí během provozu axiální tlak - proto jej vždy držte pevn
1474.6 Použití ve stabilní poloze Pokud namontujete zvláštní hák na stěnu (není standardní součástí dodávky), lze tlako-vou myčku použít jako stabil
1485.3 Skladování doplňků Standardní doplňky (stříkací pistole, postřikový nástavec (6/7) lze uložit na myčku.Tryska (8) může být uložena přímo na str
Comments to this Manuals